Keine exakte Übersetzung gefunden für الوحدة المرجعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الوحدة المرجعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • IV.63 One Local level post to provide programme and administrative support in the same unit (ibid.).
    رابعا - 63 وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لتوفير الدعم البرنامجي والإداري لنفس الوحدة (المرجع نفسه).
  • The GAMS association references constitute the main reference unit.
    وتشكّل مراجع رابطات التجمّع من أجل إنهاء ممارسات تشويه الأعضاء الجنسية للأنثى الوحدة المرجعية الرئيسية.
  • The Civil Administration Unit will be the unit of reference to advise on matters pertaining to the operation of the Civil Administration component, for which the United Nations is responsible.
    ولن تكون وحدة الإدارة المدنية الوحدة المرجعية لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بتشغيل عنصر الإدارة المدنية الخاضع لمسؤولية الأمم المتحدة.
  • The Tribunal fully concurs with this recommendation, and it will continue its endeavours to obtain further funding for the necessary resources of the Library and Reference Units.
    توافق المحكمة تماما على هذه التوصية، وستواصل بذل مساعيها للحصول على مزيد من التمويل للموارد اللازمة للمكتبة والوحدات المرجعية.
  • 108 and 109).
    وتطلب وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون الموظفين في الوحدة (المرجع نفسه، الفقرتان 108 و 109).
  • The Civil Administration and Regulations Unit will be the unit of reference to advise on matters pertaining to the operation of the Civil Administration component, for which the United Nations is responsible.
    وستكون وحدة الإدارة والأنظمة المدنية الوحدة المرجعية لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بتشغيل ركيزة الإدارة المدنية الخاضعة لمسؤولية الأمم المتحدة.
  • The Joint Administrative Structures and Regulations Coordination Unit will be the unit of reference to advise on matters pertaining to the work of the Interim Administrative Council, the Joint Advisory Committee on Legislative Matters and other joint deliberative or consultative bodies.
    وحدة الهياكل الإدارية المشتركة والأنظمة هي الوحدة المرجعية لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بعمل المجلس الإداري المؤقت، واللجنة الاستشارية المشتركة للشؤون التشريعية، وسائر الهيئات التداولية والاستشارية.
  • The Humanitarian Assistance and Reconstruction Unit will be the unit of reference to advise on matters pertaining to the operation of the Economic Reconstruction component, for which the European Union is responsible.
    ومن تكون وحدة المساعدة الإنسانية والتعمير الوحدة المرجعية لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بتشغيل عنصر إعادة البناء الاقتصادي الخاضع لمسؤولية الاتحاد الأوروبي.
  • In view of the extensive research needed by the judges, the prosecution and the defence for their work, the Library and Reference Units play a key role and should have the necessary resources (para.
    في ضوء الجهود البحثية التي يحتاجها القضاة والمدعون والدفاع في أعمالهم، تقوم المكتبة والوحدات المرجعية بدور رئيسي ويتعين توفير الموارد اللازمة لها (الفقرة 235).
  • Since the time the Expert Group formulated recommendation 40, the General Assembly in December 1999 approved one additional post for ICTY and two posts for ICTR to strengthen the Library and Reference Units.
    منذ قيام فريق الخبراء بصياغة التوصية 40، وافقت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 1999 على وظيفة إضافية واحدة لمحكمة يوغوسلافيا ووظيفتين لمحكمة رواندا لتعزيز المكتبة والوحدات المرجعية.